"Educar es cosa del corazón"

¡Bienvenido/a!







Trabajo: Dirección General de Desarrollo Profesional. CPE - Santa Cruz


Twitter: MarceloAMazza


Facebook: Marcelo Alberto Mazza Barrenechea

TE/ CEL: 0297 - 155931552


REPUBLICA ARGENTINA

domingo, 22 de noviembre de 2009

Proyecto de Inglés - 2009 - Prof. Gabriela Chávez

Colegio Provincial de Educación Polimodal N° 24

“17 de Agosto”

PROYECTO PARA 2° Año “D”

Inglés

Profesora: Gabriela Chávez

2009

Fundamentación:

El proyecto pensado para este grupo de alumnos de Segundo Año de nivel Polimodal división “D” es realizar la traducción de la cartelería del Museo Mario Brozoski específicamente en la sección de los objetos rescatados de la corbeta Swift.
De esta manera los alumnos podrán conocer la historia de lo expuesto como así también interactuar con otras instituciones de la localidad.
De esta manera quedará un trabajo bilingüe en el museo Brozoski de los objetos rescatados de la corbeta Swift.

Objetivos:

• Relacionar la propuesta del idioma Inglés con otras áreas o lugares de la localidad.
• Realizar un relevamiento de datos históricos en relación a hechos significativos para nuestra región.
• Indagar y conocer las causas que provocaron el hundimiento de la corbeta Swif.
• Realizar la traducción de textos en idioma inglés.
• Favorecer el trabajo cooperativo por parte de los alumnos.
• Intercambiar distintas opiniones.
• Utilizar diversa bibliografía en idioma inglés aplicándola en acciones concretas.



Actividades generales de la propuesta:

• Entrevista con la Directora del museo para pedir autorización para llevar a cabo la actividad.
• Pedido a la misma de una charla informativa sobre lo sucedido con la corbeta SWIFT en 1770 aquí en Puerto Deseado, como así también de todo el proceso de rescate de los elementos.
• Visita y visualización de elementos con toma de apuntes por parte de los alumnos.
• Toma de apuntes especifica de toda la cartelería expuesta en el museo para su posterior traducción.
• Con todo el material obtenido se trabajará en clase para hacer la traducción del mismo.
• Los alumnos podrán utilizar diccionarios bilingües y el soporte de la profesora para poder realizar el trabajo de la mejor manera posible.
• Una vez realizada la traducción de todos los carteles en clase, los alumnos pasarán a realizarlos a la sala de computación para una presentación adecuada (Relación con el referente ayudante del gabinete de informática con el que cuenta la institución)
• Presentación del trabajo a las autoridades Directivas del colegio.
• Una vez aprobado, se presentará el trabajo realizado a la Directora del museo para la exposición de los carteles en inglés al lado de los ya existentes en español.

Recursos humanos:

Alumnos, docentes de la institución, personal del Museo local, Equipo de Conducción.

Recursos materiales:

Afiches, cartulinas, goma de pegar, tijeras, marcadores, apuntes, bibliografía.

Tiempo:

Se llevará a cabo luego de las vacaciones de invierno del presente ciclo lectivo.


Evaluación:

Durante todo el proceso de enseñanza aprendizaje. Se llevarán registros de todas las actividades a través de listas de control y cotejo como así también la producción final para exponer lo trabajado.

Trabajo extendido a otras áreas en el mismo colegio:

Los alumnos de 2do “D” podrán realizar charlas informativas sobre el trabajo realizado en las áreas de Historia y Geografía, como así también en otros cursos de inglés y con la exposición del material realizado.

Asesoría Pedagógica - 2009